Neden Logos Tercüme?

Güvenliğiniz Önceliğimiz

Müşterilerimizin çeviri hizmeti almak için bizimle paylaştığı bilgilerin gizliliği ve güvenliği bizim için önemlidir. Çevirisi yapılan materyallerin ticari sırlar veya hassas bilgiler içermesi mümkündür. Bu nedenle, gizli bilgi olsun ya da olmasın, müşterilerimize ait tüm bilgilerin güvenliğini sağlamak için birçok önlem alıyoruz. Tüm çalışanlarımız, gizlilik konusundaki hassasiyetimiz ve tutumumuz hakkında bilgilendirilir ve kendilerinden gizlilik sözleşmesi imzalamaları istenir. Bilgileriniz, yalnızca belirtilen amaçlar doğrultusunda kullanılır ve hiçbir koşulda üçüncü taraflarla paylaşılmaz.

qa quality assurance quality control concept
emails exchanges planet earth 3d rendering

Sözleriniz Her Yerde…

Logos Tercüme’yle sözlerinizin her dilde, her kültürde alıcısına doğru bir şekilde ulaştığından emin olabilirsiniz. Mesajlarınız kelimeler arasında kaybolmaz, anlamını yitirmez; 60’tan fazla dilde doğru şekilde alıcısına aktarılır.

Farklı İhtiyaçlar, Farklı Çözümler

Her müşterinin benzersiz olduğunu biliyor ve bu nedenle ihtiyaçlarının da benzersiz olduğunu düşünüyoruz. İster kurumsal ister bireysel olsun, her bir müşterinin kendine özgü tercüme ihtiyaçlarını karşılayan, özelleştirilmiş çözümler oluşturmak için müşterilerimizle yakın bir şekilde çalışıyoruz. Müşterilerimizin ihtiyaç ve taleplerini karşılamanın özel bir dil uzmanlığı ve her projeye ayrı bir bakış gerektirdiğini biliyoruz.

abstract app social web service object
kalite-kontrol.jpeg

Her Kelimede Güven

Yalnızca alanında uzman, deneyimli tercümanlarla çalışıyor, çok katmanlı profesyonel bir proje yönetimi uyguluyoruz. Çeşitli denetim ve düzenlemelerden oluşan bütünlük ve kalite kontrol sürecimizle her çevirinin en yüksek standartları karşılamasını sağlıyoruz. Logos Tercüme olarak doğru içerik ve en yüksek kaliteyi sunmayı taahhüt ediyoruz. Logos Tercüme’yle projeleriniz emin ellerde.

Güncel ve Geçerli

Her sektör gibi tercüme sektörü de hızla gelişiyor ve başarılı olmak zamanı yakalamayı gerektiriyor; hem de sadece kendi sektörümüzde değil. Yapısı gereği işimiz birçok sektörle temas halinde: tıp, finans, inşaat, otomotiv, teknoloji, hukuk ve daha niceleri. Çalıştığımız tüm tercümanlar, kendi uzmanlık alanlarındaki yenilik ve gelişmeleri takip eder, bilgilerinin güncel ve geçerli kalmasını sağlar ve becerilerini geliştirmeye devam ederek, ilgili uzmanlıktaki başarılı konumlarını korurlar.

qa quality assurance quality control concept
value text written wooden blocks stack coins stacked natural background business idea

Rekabetçi Fiyatlar

Kaliteli çeviri emektir ve hiçbir zaman ucuz değildir. Pahalı olan da her zaman kaliteli değildir. Logos Tercüme’de kaliteli çeviriyi rekabetçi fiyatlarda sunarız, çünkü emeğimizin karşılığını alırken paranızın hakkını vermemizi sağlayan dengeli ve adil bir fiyatlandırma politikamız var. Bu sayede, doğru içerik ve en yüksek kaliteyi sunma taahhüdümüzü her zaman yerine getiririz.

Zamanınız Değerli

Zaman ve kaynak yönetimi: güçlü yönlerimizden ikisi. Doğru çeviri projesini doğru tercümana yönlendirir, çoğu projeyi yarım saat kadar kısa bir sürede başlatırız; kimisini de yarım saatte teslim ederiz. Tüm projelerimizi söz verdiğimiz tarihte, söz verdiğimiz saatte tamamlarız. Logos Tercüme’yle çalışırken teslim süreleriyle ilgili yersiz stres yaşamazsınız; iç huzuru ve rahatlıkla enerjinizi diğer önemli işlerinize harcarsınız.

ingilizce-acil-tercume.jpeg